»In die Zukunft oder die Vergangenheit – wohin, weiß ich nicht sicher.« Nach einer Pause hatte der Psychologe eine Inspiration.
2
"Into the future or the past - where to, I am not really sure." After a break, the psychologist had an inspiration.
- Besser hier mit „into“ danke, James
Translated by lollo1a 3930 1 week, 4 days ago
0
"To the future or the past - where to, I am not really sure." After a break, the psychologist had an inspiration.
Translated by lollo1a 3930 2 weeks ago

Discussion

:-)) ...Auch gleich 2 x

by lollo1a 1 week, 3 days ago

;-)

by DrWho 1 week, 3 days ago

Lach ❣❣für jeden eins!

by anitafunny 1 week, 3 days ago

:-)) Da ist mir ja was gelungen.

by lollo1a 1 week, 3 days ago

Und nun Anita kann ich dir dasselbe sagen! :-)

by DrWho 1 week, 3 days ago

Danke lollo, deine herzlichen Worte haben mich zum Schmunzeln gebracht! :-) ;-)

by DrWho 1 week, 3 days ago

Danke Lollo..lach..freue mich! Ja, James ist ein wunderbarer Mensch, es macht so viel Freude mit ihm zu lernen, durch seine immer freundliche, liebenswürdige und sensible Art uns hier weiterhin zu motivieren! Das mußte mal gesagt werden! ;-)

by anitafunny 1 week, 4 days ago

Umgangssprachliches... war gemeint

by lollo1a 1 week, 4 days ago

Du kannst so schön loben, James, das geht runter wie Öl. Mal etwas Imgangssprachliches ( Sprichwort )für dich zum Lernen und für Anita zum Schmunzeln, hoffe ich. https://www.mundmische.de/bedeutung/10652-Das_geht_runter_wie_Oel

by lollo1a 1 week, 4 days ago

In die Zukunft: Into the future .... would be a bit better, lollo. Otherwise great! :-)

by DrWho 1 week, 4 days ago