Ganz außer mir, kaum der Schritte mächtig, nähere ich mich dem Niedergeworfenen.
Quite beside myself, barely able to walk, I approach the knocked down.
Translated by Maria-Helene 2600 2 weeks, 6 days ago


Vorschlag Marlene: ' . . . I approached the prostrate figure.'
'The knocked down' on its own doesn't work in Englisch! :-))

by Merlin57 1 week, 4 days ago