Ohne Unterschied, mag er nun ein reicher Bürgersmann oder ein vornehmer Herr vom Hofe sein, wirft sich Cardillac ungestüm an seinen – Hals und drückt und küßt ihn und spricht, nun sei er wieder ganz glücklich, und in acht Tagen werde die Arbeit fertig sein.
1
Without distinction, whether he is a wealthy bourgeois or an aristocratic lord of the court, Cardillac throws himself impetuously at him and squeezes and kisses him and exclaims to be quite happy again now, and in eight days the work will be finished.
Translated by Scharing7 • 1770 1 week ago

Discussion