Der zieht nun ein Schächtelchen hervor und spricht: "Hier sind Juwelen, viel Sonderliches ist es nicht, gemeines Zeug, doch unter Euern Händen –" Cardillac läßt ihn nicht ausreden, reißt ihm das Schächtelchen aus den Händen, nimmt die Juwelen heraus, die wirklich nicht viel wert sind, hält sie gegen das Licht und ruft voll Entzücken.
0
That one pulls out a tiny box and speaks: "Here you have the jewels, nothing special at all, common stuff, but in your hands...". Cardillac doesn't wait for him to finish, rips the box out of his hands, takes out the jewels that really are not very worthy, holds them against the light and calls full of delight:
Translated by Scharing7 • 1770 1 week, 2 days ago

Discussion

Ingrid, Tom hat dir nur einen Verbesserungsvorschlag gemacht....hier mein Vorschlag mit Toms Hilfe und kleine Änderungen....That one pulls out a tiny box and speaks: "Here you have the jewels, nothing special at all, common stuff, but in your hands...". Cardillac doesn't wait for him to finish, rips out the box of his hands, takes out the jewels that are not really worth much, holds them against the light and calls full of delight: ...ansonsten, great translation

by anitafunny 1 week ago

Tom, do you think my translation is wrong or just clumsy?

by Scharing7 1 week ago

Vorschlag: "...the jewels that are not really worth much,..."

by 3Bn37Arty 1 week ago