de-en  Theodor_Fontane_Marie_Duchatel Medium
(From the times of Mary Stuart).

"Which court does our Queen bring along?"

She brings with her four Marys.

Her four Maries coming from France.

They have to go with her.

"They have to iron for her and to smooth out her bed.

And wait at the doorstep.

I know the youngest, the most beautiful.

That‘s Marie Duchatel“.

Marie Duchatel sprang to the shore, Her hair flew in the wind, The King saw Marie Duchatel, And how pretty and slim she was.

Marie Duchatel mounted the horse, Her hair was blond and shining, The King saw Marie Duchatel, The others he did not see.

Marie Duchatel alighted from the horse, And to the church she walked, The King saw Marie Duchatel.

Much more than he did the Queen.

And before three weeks had passed , They sang loudly and brightly: What are all the girls at court worth, Against Marie Duchatel.

And before three moons had passed, they sang, young and old: " Oh, without Marie Duchatel, we could not be at all.

Marie Duchatel, Marie Duchatel, Do not go into the garden, The King is there and night is near, And you cannot resist him!

Now she stealthily is gathering fruits from the yew tree.

And is wringing her hands sore.

But the life under her heart.

Becomes livelier hour by hour.

And finally out to the beach,

She sneaks and carries her child: " Now swim or sink."

She whispers in the wind.

The next morning it goes up and down: "Do you know what happened?.

Marie Duchatel has a baby.

And the baby isn't there." An the queen called Marie Duchatel, This one comes immediately, shivering: " I heard something whimpering at night!"

Tell me, where is your child?"

"I have no child, My Lady, Think not so badly of me.

I had twitches and aches.

Here beneath my heart."

"Well then, you had twitches and aches, but today you are well; bring me my scarlet coat; we are riding within the hour; away from Castle Stirling.

To Edinburgh without effort, And in Edinburgh there is wedding.

Very early tomorrow morning

The queen got on her horse, Her ladies and gentlemen with her, They all rode at a trot, Marie Duchatel rode at walking pace.

"Stop, dear gentlemen and ladies, I can't follow any longer,"

They heard it and kept blowing.

Sighing, she followed them.

And when they came to the gate,

They already knew it in the city.

All the girls and women were sobbing.

Whenever she greeted them.

"Why do you weep, dear ladies?

Come with me, it shall be wedding;" - they shook their heads.

And stepped into the house.

At the Northern Gate, where the tollhouse stands,

There, they were sitting on judgement on her.

She was only sixteen years old.

Beyond redemption she was.

Through the South Gate, the next day

A procession and a wheelbarrow sneaked.

Marie Duchatel wanted to smile

And she wept bitterly.

They came to the hill: "Farewell, dear queen.

Of your four Marys.

One goes there now.

"I've dressed you many times.

And made your bed.

That this would happen.

That I have never suspected.

"I often have you with gold ribbon.

Your scarlet corset lined.

From this day and hour.

Oh, I never dreamed.

"You skippers and sailors.

When you board your ship.

Say not a word in France.

Of all you will now see.

"Say nought to my mother

Of the board on which I stood

And nothing of my demise

And nothing of my shame

"Oh my poor mother

As in the crib I lay.

And you hugged and kissed me.

How long ago was this day!"
unit 1
(Aus der Zeit von Maria Stuart).
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 2
„Welchen Hofstaat bringt unsre Königin mit?“.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 3
„Sie bringt mit ihre vier Marien.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 4
Ihre vier Marieen von Frankreich her.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 5
Die müssen mit ihr ziehn.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 6
„Die müssen ihr plätten und glätten das Bett.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 7
Und warten auf der Schwell.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 8
Ich kenne die jüngste, die schönste.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 9
Das ist Marie Duchatel“.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 13
Viel mehr als die Königin.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 17
Nun pflücket sie heimlich vom Klosterbaum.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 18
Und ringt ihre Hände wund.
2 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 2 days ago
unit 19
Doch das Leben unterm Herzen.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 2 days ago
unit 20
Wird lebendiger jede Stund.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 2 days ago
unit 21
Und endlich hinaus zum Strande.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 22
Schleicht sie und trägt ihr Kind: "Nun schwimme oder sinke“.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 23
Flüstert sie in den Wind.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 2 days ago
unit 24
Am andern Morgen läuft’s auf und ab: „Wisset ihr was geschah?.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 25
Marie Duchatel hat ein Kleines.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 27
Sag an, wo ist Dein Kind?“.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 2 days ago
unit 28
“Ich habe kein Kind, Mylady, Denket nicht so schlecht von mir.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 29
Ich hatte Stiche und Schmerzen.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 30
Unterm Herzen hier".
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 32
Bis Edinburg ohne Müh, Und in Edinburg giebt’s Hochzeit.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 33
Morgen in aller Früh“.
2 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 35
„Haltet an, liebe Herren und Damen, Ich kann nicht folgen mehr;“.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 36
Sie hörten’s und sprengten weiter.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 2 days ago
unit 37
Sie ritt seufzend hinterher.
3 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 38
Und als sie kamen zum Thore.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 39
Da wußten sie’s schon in der Stadt.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 40
Alle Mädchen und Frauen schluchzten.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 41
So oft sie gegrüßet hat.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 42
„Was weinet ihr, liebe Frauen?.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 43
Kommt mit, es soll Hochzeit sein;“ – Sie schüttelten ihre Köpfe.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 44
Und traten in’s Haus hinein.
3 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 45
Am Norderthor, wo das Zollhaus steht.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 46
Da saßen sie zu Gericht.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 47
Sie war erst sechszehn Jahre.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 48
Das konnte sie retten nicht.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 49
Durchs Süderthor, am andren Tag.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 2 days ago
unit 50
Ein Zug und ein Karren schlich.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 51
Marie Duchatel wollte lächeln.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 2 days ago
unit 52
Und weinte bitterlich.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 53
Sie kamen an den Hügel: „Leb wohl, liebe Königin.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 54
Von Deinen vier Marieen.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 55
Geht eine nun dahin.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 56
„Oft hab ich Dich angekleidet.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 57
Und Dir das Bett gemacht.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 58
Daß es so kommen würde.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 59
Das hab ich nie gedacht.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 60
„Oft hab’ ich Dir mit Goldband.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 61
Dein Scharlachmieder gesäumt.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 62
Von diesem Tag und dieser Stund.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 63
Ach, hab’ ich nie geträumt.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 64
„Ihr Schiffer und ihr Matrosen.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 65
Wenn ihr zu Schiffe geht.
2 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 1 week, 2 days ago
unit 66
Erzählt kein Wort in Frankreich.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 67
Von allem was ihr nun seht.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 68
„Erzählt nicht meiner Mutter.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 69
Von dem Brett, auf dem ich stand.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 70
Und nichts von meinem Tode.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 71
Und nichts von meiner Schand.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 72
„Ach, meine arme Mutter.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 73
Als in der Wieg’ ich lag.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 74
Und Du mich herztest und küßtest.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
unit 75
Wie fern war dieser Tag!“.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 1 day ago
anitafunny • 6193  commented on  unit 65  1 week, 2 days ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 17  2 weeks, 1 day ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 46  2 weeks, 1 day ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 37  2 weeks, 1 day ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 15  2 weeks, 1 day ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 37  2 weeks, 1 day ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 38  2 weeks, 2 days ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 29  2 weeks, 2 days ago
lollo1a • 3408  commented on  unit 2  2 weeks, 3 days ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 51  2 weeks, 3 days ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 47  2 weeks, 3 days ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 42  2 weeks, 3 days ago
Merlin57 • 3749  commented on  unit 67  2 weeks, 3 days ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 70  2 weeks, 3 days ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 73  2 weeks, 3 days ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 71  2 weeks, 3 days ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 69  2 weeks, 3 days ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 72  2 weeks, 3 days ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 68  2 weeks, 3 days ago
anitafunny • 6193  commented on  unit 35  2 weeks, 3 days ago
anitafunny • 6193  commented on  unit 29  2 weeks, 3 days ago
lollo1a • 3408  commented on  unit 11  2 weeks, 3 days ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 30  2 weeks, 3 days ago
bf2010 • 4788  commented on  unit 28  2 weeks, 3 days ago

(Aus der Zeit von Maria Stuart).

„Welchen Hofstaat bringt unsre Königin mit?“.

„Sie bringt mit ihre vier Marien.

Ihre vier Marieen von Frankreich her.

Die müssen mit ihr ziehn.

„Die müssen ihr plätten und glätten das Bett.

Und warten auf der Schwell.

Ich kenne die jüngste, die schönste.

Das ist Marie Duchatel“.

Marie Duchatel sprang ans Ufer,

Im Winde flog ihr Haar,

Der König sah Marie Duchatel,

Und wie schön und wie schlank sie war.

Marie Duchatel sprang in den Bügel,

Ihr Haar war blond und lichtm

Der König sah Marie Duchatel,

Die andern sah er nicht.

Marie Duchatel sprang aus dem Sattel,

Und zur Kirche schritten sie hin,

Der König sah Marie Duchatel.

Viel mehr als die Königin.

Und eh drei Wochen waren in’s Land,

Da sangen sie laut und hell:

Was sind alle Mädchen am Hofe,

Gegen Marie Duchatel.

Und eh drei Monde waren in’s Land,

Da sangen sie, Groß und Klein:

Ach, ohne Marie Duchatel,

Könnten wir gar nicht sein.

Marie Duchatel, Marie Duchatel,

Wolle nicht in den Garten gehn,

Der König ist da und die Nacht ist nah,

Und du kannst nicht widerstehn!

Nun pflücket sie heimlich vom Klosterbaum.

Und ringt ihre Hände wund.

Doch das Leben unterm Herzen.

Wird lebendiger jede Stund.

Und endlich hinaus zum Strande.

Schleicht sie und trägt ihr Kind:

"Nun schwimme oder sinke“.

Flüstert sie in den Wind.

Am andern Morgen läuft’s auf und ab:

„Wisset ihr was geschah?.

Marie Duchatel hat ein Kleines.

Und das Kleine ist nicht da.“

Und die Königin ruft Marie Duchatel,

Die zittert und kommt geschwind:

„Ich hörte zu Nacht ’was wimmern!.

Sag an, wo ist Dein Kind?“.

“Ich habe kein Kind, Mylady,

Denket nicht so schlecht von mir.

Ich hatte Stiche und Schmerzen.

Unterm Herzen hier".

„Und hattest Du Stiche und Schmerzen,

Wohlan, heut bist Du gesund,

Bring mir meinen Mantel von Scharlach,

Wir reiten noch diese Stund;

Wir reiten von Schloß Stirling.

Bis Edinburg ohne Müh,

Und in Edinburg giebt’s Hochzeit.

Morgen in aller Früh“.

Die Königin stieg zu Rosse,

Ihre Herren und Damen mit,

Sie ritten all im Trabe,

Marie Duchatel ritt im Schritt.

„Haltet an, liebe Herren und Damen,

Ich kann nicht folgen mehr;“.

Sie hörten’s und sprengten weiter.

Sie ritt seufzend hinterher.

Und als sie kamen zum Thore.

Da wußten sie’s schon in der Stadt.

Alle Mädchen und Frauen schluchzten.

So oft sie gegrüßet hat.

„Was weinet ihr, liebe Frauen?.

Kommt mit, es soll Hochzeit sein;“ –

Sie schüttelten ihre Köpfe.

Und traten in’s Haus hinein.

Am Norderthor, wo das Zollhaus steht.

Da saßen sie zu Gericht.

Sie war erst sechszehn Jahre.

Das konnte sie retten nicht.

Durchs Süderthor, am andren Tag.

Ein Zug und ein Karren schlich.

Marie Duchatel wollte lächeln.

Und weinte bitterlich.

Sie kamen an den Hügel:

„Leb wohl, liebe Königin.

Von Deinen vier Marieen.

Geht eine nun dahin.

„Oft hab ich Dich angekleidet.

Und Dir das Bett gemacht.

Daß es so kommen würde.

Das hab ich nie gedacht.

„Oft hab’ ich Dir mit Goldband.

Dein Scharlachmieder gesäumt.

Von diesem Tag und dieser Stund.

Ach, hab’ ich nie geträumt.

„Ihr Schiffer und ihr Matrosen.

Wenn ihr zu Schiffe geht.

Erzählt kein Wort in Frankreich.

Von allem was ihr nun seht.

„Erzählt nicht meiner Mutter.

Von dem Brett, auf dem ich stand.

Und nichts von meinem Tode.

Und nichts von meiner Schand.

„Ach, meine arme Mutter.

Als in der Wieg’ ich lag.

Und Du mich herztest und küßtest.

Wie fern war dieser Tag!“.